|  |
WORMHOUT
1-Weseloot omme Matthe[us]
2-Vande Bussche wettel[yck] vooght vande vad[er] ende
Traduction voir ci-dessous
3-ende Joris van Barten oom ende wettelick voocht vande
4-moederlycke syde van Joos de achtergelaeten weese
5-van Guilliaumes vande Bussche ende Chrystinken fja Frans~
6-Van Barten ... ... byder doodt van ...
Année 1646
7-.. ..
8-Weeselot omme Matth[eus] Van[de] Bussche wettel[ick]
Lot des orphelins pour Mathieu Vanden Bussche tuteur
9-vooght van vader syde & Joris Van Barten wettelyck
légal paternel et Joris Van Barten tuteur
10-vooght van moederl[ick] zyde van Joos out ontrent Xj
légal maternel de Joss âgé d'environ 11
11-jaeren den achterghelaeten zoone van Guilles~ Van
ans le fils délaissé de Guillaume
12-Vanden Bussche fjs Gheraert die Gheraert ghepro-
Van Bussche fils de Gérard qui lui Gérard a procréé
13-creert heeft by Boduine fja Ingelram Dyser &
avec Boduine fille d'Ingelram Dyser
14-den voorm[ende] Guilliame heeft de selve weese ghepro-
le dénommé Guillaume a le même orphelin
15-creert by Christynken fja Frans~ Van Barten filius
procréé avec Christine fille de Frans~ Van Barten fils
16-Jacobs de zoone die hy Frans~ tselve Christynken
de Jacobs le fils que lui Frans~ la même Christine
17-ghehadt heest by Catheryne filia Lauwerens Deblock
a eût avec Catherine fille de Laurence Deblock
18-.yndy derden .. vanden goeden de vormon[ende]
... dernier ... des biens du sus-dit
19-weese al wettel[yck] toeghedeelt & ? byder doodt
orphelin en partage légal et ? par la mort
20-van[de] voor[seyde] Guilles~ & Cristyneken desen weesen
des sus-dit Guillaume et Christine ses
21-eyghen overleden vader & moed[er] ZM is tgonne soo
propres père et mère de pieuse mèmoire est ceux-ci
22-hier naer volght
comme suit
|